J’ai décidé encore qu’il m’aiderait d’écrire un message blog français au sujet de ma thèse anglaise, parce que sinon je ne l’aurais pas commencée avant les vacances.
Ma thèse demande qu’est-ce qui est drôle et pourquoi et des choses comme ça. Peut-être qu’au lieu, je peux identifier ce qui n’est pas drôle et pourquoi, et après, ce qui est amusant est toute la reste, pour les raisons contraires.
D’abord…pourquoi la poule a-t-elle traversé la roue ? Pour arriver à l’autre côté ! Vous ne l’aimez pas ? Moi non plus. Ce n’est pas du tout amusant parce que c’est barbant. Alors, cela suggère que les plaisanteries doivent être assez bizarres où au moins ce que l’on n’attend pas. Par exemple : Pourquoi est-ce que la poule a traversé la roue ? Pour arriver à l’autre côté ? Non, pour voir l’homme qui mettait les briques !
Ça, c’est un peu mieux, mais plus amusant en anglais car on utilise le même verbe pour « mettre les briques » et « pondre les œufs ». Alors typiquement, il faut un mot avec deux senses si on veut une plaisanterie amusante. Si c’est deux mots différents, ce n’est pas marrant parce qu’il ne faut trop penser ni pour la créer ni pour la comprendre.
Mais je doute que cette plaisanterie soit trop drôle, même si je l’écrivais en anglais et vous n’en avez jamais entendu parler, et c’est à cause de comment je l’ai raconté. Après la première réponse et la deuxième question, il se peut que l’on soupçonne que la deuxième réponse doit être la même, mais ce n’est pas vrai. Je n’aimerais pas répondre avec tort après la deuxième question ; et elle semble tricheuse pour être la même question sans la même réponse. Tout le monde sait aussi que l’on n’aime pas les plaisanteries que l’on ne comprends pas, alors peut-être que l’on aime les plaisanteries pour être des enigmes intéressantes avec deux senses à trouver.
Mais c’est trop d’analyse des plaisanteries simples, alors voici un autre que j’aime bien, sans analyse.
Un homme regardait une pièce, mais malheuresement, il s’est assit à côté des personnes qui parlaient sans cesse. Finalement, il s’est levé pour parler au coupables. « Ceux sur la scène, ils font trop de bruit, je ne peux guère entendre un seul mot que vous dites ! »
2 commentaires:
J'aime ta thèse; tu as beaucoup de bonnes idées.
Haha, Jeff c'est une idee interessant. J'aime bien comment tu penses des choses comme cela.
Enregistrer un commentaire