mardi, janvier 01, 2008

Une Lettre à mon correspondant en Allemagne

C’est une lettre que j’ai écrit à mon correspondant en Allemagne la semaine dernière. Je ne l’ai pas traduit, parce que c’était en français depuis le début. J’ai hésité le faire pour un blog, mais dans le fin, j’ai décidé le faire.

Cher ------,

Je pense que c’est une bonne idée si je vous écris en français; je suis d’accord, c’est bon pratique pour moi. Et, c’est juste parce que le français est une langue deuxième pour vous et pour moi, nous deux.

Alors, d’abord, je voudrais dire Joyeux Noël. (Désolée...je suis un peu tard.) Où passez-vous Noël ?

Ensuite, je suis curieux, qu’est-ce qui se passe dans votre vie? Qu’est-ce que vous faites récemment? Vous passez le temps avec votre famille?

Moi, j’ai finit mes examens des SATs en novembre. En octobre, avant de passer mes examens des SATs, j’étais une hôte pour une fille française, elle s’appelait Camille Humeau. Camille vit à Montaigu. Nous nous sommes vachement amusées. Au début, elle était un peu timide, peut-être parce que c’était un nouveau endroit loin de ta maison, avec des nouveaux gens. Bref, après avoir lui demandé si je dois parler en français ou en anglais, et elle a dit que je peux faire comme je veux, j’ai décidé de lui parler en français. C’était parfait pour moi parce qu’elle était comme un dictionnaire! J’ai appris beaucoup de français dans les deux semaines. C’était amusant! Et, c’était bon pour elle parce qu’elle pouvait pratiquer l’anglais avec ma famille et mes amies. Après environ cinq jours, elle était plus confiante et moins timide. Nous avons passé beaucoup de temps ensemble, et une nuit, après une discussion longue, j’ai réalisé que nous nous sommes compris l’un l’autre.

Les semaines passes, j’ai eu beaucoup de travaille. Mais, maintenant, j’ai déjà finit cinq des sept demandes (ou informatiques-quel est le mot correct ?) pour l’entrance à l’université. Alors, je travaille finir mes demandes, et quand je finirai toutes, je dois attendre. Il fait froid ici, comme tous les jours, et je suis sur excitée pour le printemps, quand je vais à la France et je recevrai les réponses des universités.

Je ne comprends pas mes sentiments et émotions sur le sujet de l’université, peut-être j’ai besoin de temps pour réaliser le futur. Maintenant, je me rends compte que j’ai moi-même, et pas d’autre gens. Oui, j’ai mes parents, et mon frère, et mes amis, mais dans la fin, j’ai moi-même. Mais, comment est que je peux créer des relations avec cette idée? Comment est qu’un peut s’entendre complètement, ou adorer complètement quand un sait qu’un a seulement soi-même? Je sais que vous n’avez pas tous les réponses, mais, si ce n’est pas un problème, je voudrais vous demander un peu de mes questions.

Bref, il est tard maintenant, et il faut que je dorme.

Bonne Nuit, si vous avez la lune, et Bonjour si vous avez le soleil quand vous lisez cet e-mail,

Cordialement (Mot Correct pour Sincerely ?),
Romana

PS Désolée que mon français ne soit pas très bon, je souhaite que vous puissiez (subjonctif ? ou ‘pouvez’) le comprendre.

4 commentaires:

Elyse a dit…

Bonne annee Romana! C'est interessant que tu as un correspondant en Allemagne... c'est un peu comme tes parents, non?

RyanMcL a dit…

En allegmagne, c'est cool.

Wendy a dit…

C’est comme mes parents… Mais pas exactement parce que tu sais Allemagne, et ils ne parlent français. Pourqoui tu as un correspondant? C’est la famille?

Ashley C a dit…

C'est très cool que tu aies une correspondante en Allemagne. Et oui, tu es correcte; il faut utiliser le subjonctif avec le phrase "Je souhaite que..."